留学指南网

您好,欢迎访问留学指南网,我们将竭诚为您服务!

论诗翻译,古诗论诗翻译

2024-10-04 12:39分类: 教育知识 阅读:

论诗翻译,古诗论诗翻译

论诗翻译,古诗论诗翻译

论诗翻译,古诗论诗翻译

1、古诗论诗翻译

论诗

赵翼

李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,各领风骚数百年。

译文:

李白和杜甫的诗篇经成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意了

我们的大好河山每代都有才华横溢的人出现,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年。

赏析一:

赵翼论诗提倡创新,反对机械模拟,此诗就体现了这一点。为了说明诗风代变的道理,诗人举出了诗歌史上的两位大家,唐代的李白与杜甫为例。以为即使是李、杜这样的大诗人,他们的诗作因流传千年,播于众口,已经不再给人以新鲜感了。以历史发展的眼光来看,各个时代都有其标领风骚的人物,不必惟古人是从。“江山代有才人出,各领风骚数百年”是广为传诵的名句。

赏析二:

诗的前两句以李白、杜甫的诗为例来说理:“李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜”,李白、杜甫的诗歌万古流传,无人能与之相比,然而,就是如此伟大的诗篇,至今也觉得不新鲜了。可见,“江山代有才人出,各领风骚数百年”,国家代代都有有情的人出现,他们各自的影响也不过几百年而已。作者认为诗歌应随着时代不断发展,诗人在创作上应求变创新,而不要刻意模仿,跟在古人后面亦步亦趋。

论诗翻译,古诗论诗翻译

2、三年级国学第6课论诗什么意思翻译

《论诗》

作者:赵翼

李杜篇万口传,

至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,

各领风骚数百年。

译文

李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂,

现在读起来感觉已经没有什么新意了。

我们的大好河山每代都有才华横溢的人出现,

他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年。

论诗翻译,古诗论诗翻译

3、请问《论诗》宋 戴复古 意匠如神变化生,笔端有力任纵横。须教自我胸中出,切记随人脚后行。的译文?谢谢

原文:意匠如神变化生,笔端有力任纵横。须教自我胸中出,切记随人脚后行。

译文:意匠如神灵变化产生,下笔有力任纵横。必须教自己我胸中出来,切记随人脚后走。

自杜甫作《戏为六绝句》以来,以诗论诗为不少人所尝试,郭绍虞等编《万首论诗绝句》所收数量众多的论诗绝句即是明证。此期这类文献最为著称的大概要数梅尧臣的论诗诗、戴复古的《论诗十绝》及元好问的《论诗绝句三十首》。

赏析:

这首与丈夫的诀别词,上阙写女主人公对丈夫无计挽留,只好填词与丈夫依依不舍地诀别。“揉碎花笺”,一个碎字既写花笺之碎,也写心中之碎,可见她与丈夫诀别时是多么痛苦。接着又用千万条柳丝来与自己的满腹愁绪相对比,形象地烘托出自己的一片痴情。

下阙写女主人公希望丈夫日后如果有机会再来,不要忘记在自己的坟墓上洒酒祭奠。“指月盟言”,可见她说话是非常慎重的,既不是戏言,也不是假话。“把杯酒浇奴坟土”,分明是说自己要以死殉情。

但是戴复古读了这首语句恳切,情调凄婉的词却无动于衷,仍然抛弃了她,终于酿成了她跳水而死的悲剧。

4、文言文《论诗》 翻译

东坡与小妹、黄山谷论诗。妹云:“轻风细柳,澹月梅花。加一字做腰,成五言联句,以何字为妙?”坡捻须云:“轻风摇细柳,澹月映梅花。”妹云:“可矣,未也。”黄拱手曰:“轻风舞细柳,澹月隐梅花。”妹颔首曰:“佳矣,犹未也。”坡问:“然则妹将何说?”妹莞尔,轻云:“轻风扶细柳,澹月失梅花。”二人抚掌称善。

翻译

微信号咨询

请添加微信号咨询:19071507959

在线报名

郑重声明:本文内容、数据、图表等来源于网络引用或其他公开资料,版权归属原作者、原发表出处。若版权所有方对本文的引用持有异议,请联系留学指南网,本方将及时处理。本文的引用仅供读者交流学习使用,不涉及商业目的。本文内容仅代表作者观点,网站不对内容的准确性、可靠性或完整性提供明示或暗示的保证。读者阅读本文后做出的决定或行为,是基于自主意愿和独立判断做出的,请读者明确相关结果。如需转载本方拥有版权的文章,请联系留学指南网www.liuxue678.com注明“转载原因”。未经允许私自转载将保留追究其法律责任的权利。

上一篇:论诗的意思,论诗这首诗的诗句和诗意

下一篇:暂无

相关推荐

关注我们

    留学指南网
返回顶部