何当共剪西窗烛下句,何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
1、何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的意思:何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。出自唐朝诗人李商隐的《夜雨寄北》。《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。
原文:
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
白话译文:
你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
赏析:
诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子王晏媄深深的思念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。语言朴实,在遣词、造句上看不出修饰的痕迹。与李商隐的大部分诗词表现出来的辞藻华美,用典精巧,长于象征、暗示的风格不同,这首诗却质朴、自然,同样也具有“寄托深而措辞婉”的艺术特色。
2、何当共剪西窗烛的下一句是什么
何当共剪西窗烛的下一句是:却话巴山夜雨时。
这是李商隐的《夜雨寄北》中的诗句。
《夜雨寄北》全诗如下:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
全诗的字面意思:你问我回家的日期,我还没有确定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
全诗赏析:
诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的思念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。语言朴实,在遣词、造句上看不出修饰的痕迹。
次句“巴山夜雨涨秋池”是诗人告诉妻子自己身居的环境和心情。秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对妻子的无限思念。仿佛使人想象在一个秋天的某个秋雨缠绵的夜晚,池塘涨满了水,诗人独自在屋内倚床凝思。想着此时此刻妻子在家中的生活和心境;回忆他们从前在一起的共同生活;咀嚼着自己的孤独。
三、四句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,这是对未来团聚时的幸福想象。心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来。那时诗人返回故乡,同妻子在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以致蜡烛结出了蕊花。他们剪去蕊花,仍有叙不完的离情,言不尽重逢后的喜悦。这首诗既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福欢乐。
3、何当共剪西窗烛下一句是什么
何当共剪西窗烛下一句是:却话巴山夜雨时。
原诗:
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文:
您问归期,归期实难说准。巴山连夜暴雨,涨满秋池。什么时候才能回到家乡,在西窗下同你共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
出处:晚唐李商隐的《夜雨寄北》
诗歌赏析
这是首脍炙人口的抒情短章。当是作者在梓州幕后期思归寄酬京华友人之作。前两句通过问答和眼前景物的描绘,写出长久客居的无奈心情。后两句从眼前景生发开去,遥想来日重逢欢乐之时再来畅谈今夜孤身客居的情景,构思之妙,出人意外。
如此,在空间往复对照,在时间上回环对比,虚实相生,情景交融,构成完美的艺术境界。更深切地写出了今日客居之苦和他日重逢之乐。整首诗明白如话,却又曲折深婉,兼有民歌朴素隽永与文人诗表情细腻的特点。
融凄清与温煦、黯然与神往、寂寥与慰藉为一体,构成极为含蓄蕴藉的内在情韵美。何焯用“水精如意玉连环”形容此诗风格,颇为形象。
4、何当共剪西窗烛的下一句是什么
“何当共剪西窗烛”的下一句是“却话巴山夜雨时”,这两句诗的意思是什么时候你我才能重新聚首,一起在西窗边剪烛花;到那个时候再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。
《夜雨寄北》
唐·李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文
你问我回家的日子,我还没有确定回去的日子;今晚巴山下着大雨,雨水涨满了秋天的河池。
什么时候你我才能重新聚首,一起在西窗下共剪烛花;那时再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。
赏析
诗的一、二句对作者眼前的环境进行了抒写,表达了作者孤寂的情怀和对妻子深深的怀念;诗的后两句则是作者用想象时的重逢来反衬今夜的孤寂。这首诗一共写了两次夜雨,第一次是实写,第二次是虚写;诗人在秋雨绵绵的夜晚触景生情,用丰富而自然的联想来表现他们夫妻的恩爱之情,整首诗的表达也是十分含蓄而深情的。
请添加微信号咨询:19071507959