女娲补天翻译,女娲补天原文及翻译
1、女娲补天原文及翻译
女娲补天原文及翻译如下:
1、原文
往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载,火爁焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。于是,女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。苍天补,四极正;淫水涸,冀州平;狡虫死,颛民生。
2、翻译
以往古代的时候,四根天柱倾折,大地陷裂;天有所损毁,不能全部覆盖万物,地有所陷坏,不能完全承载万物;烈火燃烧并且不灭,洪水浩大汪洋泛滥并且不消退;猛兽吞食善良的人民,凶猛的禽鸟用爪抓取年老弱小的人吃掉。
于是,女娲炼出五色石来补青天,斩断大龟的四脚以竖立天的四根梁柱,杀死水怪黑龙来拯救冀州,累积芦苇的灰烬来制止抵御过量的洪水。苍天得以修补,四个天柱得以扶正直立;过多的洪水干涸了,冀州太平了;恶禽猛兽死去,善良的人民百姓生存下来。
女娲
女娲是中国上古神话中的创世女神,史记“女娲氏”,中华民族的共同人文始祖,是中华民族的母亲,福佑社稷之正神。女娲不但是补天救世和抟土造人的女神,还是一个创造万物的自然之神,神通广大化生万物,因此被称为大地之母,是被民间广泛而又长久崇拜的创世神和始母神。

2、女娲补天原文及翻译
【原文】
往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载;火爁焱而不灭,水浩洋而不息;猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。苍天补,四极正;淫水涸,冀州平;狡虫死,颛民生;背方州,抱圆天。
(翻译)
往古之时,
——久远的过去,
四极废,
——支撑天地四方的四根柱子倒了,
九州裂,
——大地裂开,
天不兼覆,
——天不能普遍地覆盖万物,
地不周载。
——地不能全面地容载万物。
火焱而不灭,
——火势凶猛,扑不灭,
水浩洋而不息。
——水势浩大,流不尽,
猛兽食颛民,
——凶猛的野兽吃善良的百姓,
鸷鸟攫老弱。
——凶猛的鸟用爪抓取老人和小孩。
于是女娲炼五色石以补苍天,
——于是,女娲冶炼五色石来修补苍天的漏洞,
断鳌足以立四极,
——砍断巨龟的角来做撑起四方的擎天柱,
杀黑龙以济冀州,
——杀死黑龙来拯救中国,
积芦灰以止淫水。
——用芦灰来堵塞洪水。
苍天补,
——天空被修补了,
四极正,
——天地四方的柱子重新竖立了起来,
淫水涸,
——洪水退了,
冀州平,
——中国的大地上恢复了平整,
狡虫死,
凶猛的鸟兽都死了,
颛民生。
——善良的百姓能过继续生存。

3、女娲补天原文及翻译
往古之时,四极/废,九州/裂,天不兼(ian)覆,地不周载。火/灯(an)焱/而不灭,水/浩洋/而不息,猛兽/食额(zhuan)民。骘(zhi)鸟/扰(iue) 老弱。
女妇炼/五色石以补巷天,断(整(日0)足/以立四级, 杀果龙/以济路州,积芦灰以止淫(yin)水。
苍天补,四极正;淫(yin)水涸,冀州平:狡虫死,颛(zhuan)民生。
翻译:远古的时候,支撑天的四根柱子坍塌了,天不能像大伞一样保护万物,大地开辟。不能
承载万物:火到处艺延而不熄灭,水浩浩荡荡而不息:凶恶的野兽横行霸道,吃掉善良的.百
姓,凶猛的两鸟为所欲为,用钢钩般的爪子抓走老人和孩子。大地上民不聊生,哀鸿追野。
于是,女姻冶炼五色石来修补巷天,砍断巨龟的脚做支撑天的柱子.杀死黑龙来抵救九州.用芦灰来堵塞洪水。
最后,天空修补好了,天柱重新竖起来了:洪水退去,大地恢复了平静;凶猛的鸟兽死
了,善良的人民活了下来。
4、女娲补天翻译
女娲补天——《淮南子·览冥》
往古之时,四极废,九州裂,天不兼复,地不周载。火爁焱而不灭,水浩洋而不息。猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。苍天补,四极正,淫水涸,冀州平,狡虫死,颛民生。
【译文】
上古的时候,大地四方尽头极远的地方崩坏,大地(古人把中国分为冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、雍、梁九州,这里泛指大地)塌陷,天不能把大地全都覆盖,地不能把万物完全承载.,火势宽广猛烈而不熄灭,洪水浩渺无边而不消退,猛兽吞食善良的人民(颛:纯朴厚实),凶猛的鸟用爪抓取老弱。于是女娲熔炼五色石以补青天,折断鳌(海里的一种大龟)的四肢来把擎天的四根柱子支立起来,杀黑龙来拯救翼州(古九州之一,古代中原地带),累积芦苇的灰烬以抵御洪水。苍天得以修补,四柱得以直立,洪水消退了,翼州太平,强壮凶猛的鸟兽死去,善良的百姓生存下来。
来源于网络,供参考。

请添加微信号咨询:19071507959
最新更新
推荐阅读
猜你喜欢
关注我们

留学规划
留学考试
留学指南
留学攻略
留学生活
留学信息
留学专业
留学签证
关于我们
网站首页







