留学指南网

您好,欢迎访问留学指南网,我们将竭诚为您服务!

吕不韦见子楚,吕不韦见子楚文言文翻译

2024-05-03 07:10分类: 教育知识 阅读:

1、吕不韦见子楚文言文翻译

吕不韦见子楚文言文翻译如下:

子楚是秦王的庶孙,在国外作人质,车马及日常供给都不充盈,生活窘困,郁郁不得志。阳翟有个大商人吕不韦去邯郸,见到嬴子楚,说:这是可以屯积起来卖好价钱的奇货呀!于是前去拜见子楚,说:我可以提高你的门第!子楚笑着说:你先提高自己的门第吧!

吕不韦说:你不知道,我的门第要靠你的门第来提高。子楚心中知道他有所指,便邀他一起坐下深谈。吕不韦说:秦王老了,太子宠爱华阳夫人,而华阳夫人却没有儿子。你兄弟二十余人中,子是长子,有继承秦国的条件,又有士仓辅佐他。你排行居中,不太受重视,长久在外做人质。

如果太子即位做秦王,你很难争得继承人的地位。子楚说:那怎么办呢?吕不韦说:能够确立嫡子继承人的,只有华阳夫人。我吕不韦虽然不算富,也愿意拿出千金为你到西边去游说,让她立你为继承人。子楚说:如果能实现你说的计划,我愿意分割秦国与你共享。

在支持子楚之前,吕不韦已经是一个牟取暴利的富商。但在古代重农抑商的大环境下,商人是有钱的,但没有政治地位。因此,他支持子楚的目的很明确,因为子楚上台后,他可以获得一定的政治地位。

吕不韦思想主张

先秦风气,名士所养门客人数越众越说明名士声誉高。比如楚有春申君,赵有平原君,齐有孟尝君,魏有信陵君,都是礼贤下士求贤若渴的政治名人,在列国间享有极高声望。吕不韦认为,自己身为强秦相国,比上述诸人自愧不如,因此也招贤纳士。

对前来跟随的门客礼遇有加,给予厚待,欲与上述名士的门客相竞。当时各国名士又常以所养宾客能著书立说为荣,所以吕不韦也命门客编纂其所知见闻,一部辉煌的集体创作横空出世,后以他的名义发表,这就是《吕氏春秋》。这是吕不韦执政期间所做的一件大事。

吕不韦见子楚,吕不韦见子楚文言文翻译

2、秦国的吕不韦的奇货可居是什么典故啊

“奇货可居”出自《史记•卷八十五》:“吕不韦贾邯郸,见(子楚)而怜之,曰:‘此奇货可居.’”

意思就是把少有的货物囤积起来,等待高价出售.

也比喻拿某种专长或独占的东西作为资本,等待时机,以捞取名利地位.

子楚就是秦昭王的孙子,即太子安国君的儿子.子楚的母亲夏姬不被安国君宠爱,子楚又在安国君二十多个儿子中排在中间,不是长子,所以地位很低,在赵国作人质.吕不韦当时已经是一个富有的商人,他很会投机,见到了子楚便觉得他像个贵重的商品一样奇货可居,将来可以借他赚取功名利禄.吕不韦很熟悉秦国的内幕,知道安国君虽然最宠爱华阳夫人,但她却没有儿子,便打定注意要让华阳夫人过继子楚为子,那么以后在太子安国君即位后,子楚也就是太子了,自己肯定会利用特殊的政治资本赚来无数的钱财.

吕不韦施展口才,说子楚如何贤达,如何聪慧,广交天下朋友,富有大志.虽然身处异乡,但天天想念慈祥的安国君和贤惠的华阳夫人,有时到了深夜还思念得流泪.华阳夫人被他的话打动了,对子楚有了好感.华阳夫人利用安国君的宠爱,说服他立子楚为继承人.

事情办成了,子楚的处境和地位都发生了很大的变化:安国君和华阳夫人给了子楚足够的钱财,还让吕不韦做他的师长,扶助子楚.从此,吕不韦便长住在了邯郸,和子楚一起广交天下宾客,等待回国做太子、准备以后继承王位的那一天早点到来.

六年后,公元前215年,秦昭王死,安国君即位,这就是秦孝文王,华阳夫人立为王后,太子就是子楚.安国君在位时间很短,先是为父亲服丧一年,正式即位后仅仅三天便死了.子楚即位,就是秦庄襄王.刚即位,便让吕不韦做了相国,还封为文信侯.但子楚在位时间也不长,仅三年便死去了.公元前247年,刚13岁的赢政便登上了秦王的宝座,因为年幼,政事便落入了吕不韦和赵太后之手.

赢政做了秦王之后,吕不韦的权势更大了.而且取得了“仲父”的称号,他食封大邑万户,还拥有上万名家僮,财富巨万.同时,为了扩大自己的影响,他又召集很多的门客,让他们搜集史料,最后辑成了《吕氏春秋》~

吕不韦见子楚,吕不韦见子楚文言文翻译

3、子楚,秦诸庶孽孙①,质于诸侯,车乘进用不饶②,居处困,不得意。吕不韦贾邯郸,见而怜之,翻译

(ps.曰此奇货可居。)

4、吕不韦见子楚,吕不韦为什么说吾门待子门而大

因为吕不韦要帮助子楚上位做秦王

等他做 了秦王 自然要论功行赏

这样吕不韦家族自然就会 飞黄腾达了

望采纳

微信号咨询

请添加微信号咨询:19071507959

在线报名

郑重声明:本文内容、数据、图表等来源于网络引用或其他公开资料,版权归属原作者、原发表出处。若版权所有方对本文的引用持有异议,请联系留学指南网,本方将及时处理。本文的引用仅供读者交流学习使用,不涉及商业目的。本文内容仅代表作者观点,网站不对内容的准确性、可靠性或完整性提供明示或暗示的保证。读者阅读本文后做出的决定或行为,是基于自主意愿和独立判断做出的,请读者明确相关结果。如需转载本方拥有版权的文章,请联系留学指南网www.liuxue678.com注明“转载原因”。未经允许私自转载将保留追究其法律责任的权利。

上一篇:名门闺秀1VNP,《名门闺秀》txt下载在线阅读全文,求百度网盘云资源

下一篇:吕刑,吕刑是哪本书里的

相关推荐

关注我们

    留学指南网
返回顶部