留学指南网

您好,欢迎访问留学指南网,我们将竭诚为您服务!

青玉案曹组,求曹组 《青玉案》的翻译!是翻译不是鉴赏!

2024-10-19 02:44分类: 教育知识 阅读:

青玉案曹组,求曹组 《青玉案》的翻译!是翻译不是鉴赏!

青玉案曹组,求曹组 《青玉案》的翻译!是翻译不是鉴赏!

1、求曹组 《青玉案》的翻译!是翻译不是鉴赏!

青玉案

曹组

碧山锦树明秋霁。路转陡,疑无地。忽有人家临曲水,竹篱茅舍,酒旗沙岸,一簇成村市。

凄凉只恐乡心起。凤楼远、回头谩凝睇。何处今宵孤馆里,一声征雁,半窗残月,总是离人泪。

译文:

东风仿佛吹开了盛开鲜花的千棵树,又如将空中的繁星吹落,像阵阵星雨。华丽的香车宝马在路上来来往往,各式各样的醉人香气弥漫着大街。悦耳的音乐之声四处回荡,职如风萧和玉壶在空中流光飞舞,热闹的夜晚鱼龙形的彩灯在翻腾。美人的头上都戴着亮丽的饰物,晶莹多彩的装扮在人群中晃动。她们面容微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。我寻找那人千百次,都没看见他,不经意间一回头,却看见了他立在灯火深处。

青玉案曹组,求曹组 《青玉案》的翻译!是翻译不是鉴赏!

2、青玉案曹组 上面四句写景 包含了词人哪些丰富而微妙

青玉案

宋.曹组

碧山锦树明秋霁。路转陡、疑无地。

忽有人家临曲水。竹篱茅舍,酒旗沙岸,一簇成村市。

凄凉只恐乡心起。凤楼远、回头谩凝睇。

何处今宵孤馆里。一声征雁,半窗残月,总是离人泪。

上片后四句“忽有人家临曲水。竹篱茅舍,酒旗沙岸,一簇成村市。”看似写景语,却包孕着丰富的情感内涵和微妙的心理变化过程。归纳起来共描写了作者三种情感。

首先作者先是“疑无地”,行走之间,山路陡转,几疑路穷。“忽有人家临秋水”,作者的惊喜之情跃然纸上。

其次,竹篱茅舍、酒旗烟村的景致宁静安详而富有人情味,让旅途中的词人感到一种有所依托的温暖和慰藉。

然而,眼前这如画的烟村,又不期然地成为思乡的触媒,于是正当惊喜凝望之际,一缕乡思又从心底萌生。

这首词上片写景,而景中寓情,貌似明丽而实已为下文转写乡愁埋下伏笔。过片承转十分自然,直领下片,写来吞吐曲折,虚实错综,极尽铺染之能事。

青玉案曹组,求曹组 《青玉案》的翻译!是翻译不是鉴赏!

3、竹篱茅舍下一句是什么

竹篱茅舍”下一句是:“酒旗沙岸”,这是出自于宋朝曹组所著的《青玉案·碧山锦树明秋霁》。

青玉案·碧山锦树明秋霁

碧山锦树明秋霁。

路转陡、疑无地。

忽有人家临曲水。

竹篱茅舍,酒旗沙岸,一簇成村市。

凄凉只恐乡心起。

凤楼远、回头谩凝睇。

何处今宵孤馆里。

一声征雁,半窗残月,总是离人泪。

曹组,北宋词人。生卒年不详。字彦章。颍昌(今河南许昌)人。一说阳翟(今河南禹州)人。曾官睿思殿应制,因占对才敏,深得宋徽宗宠幸,奉诏作《艮岳百咏》诗。约于徽宗末年去世。存词36首。曹组的词以"侧艳"和"滑稽下俚"著称,在北宋末曾传唱一时,浅薄无聊者纷纷仿效。但在南宋初却受到有识者的批评,甚至鄙弃。一些词描写其羁旅生活,感受真切,境界颇为深远,无论手法、情韵,都与柳永词有继承关系。

4、青玉案曹组 上面四句写景 包含了词人哪些丰富而微妙

曹组的青玉案上片后四句写景包含了作者哪些情感变化了?

答:

先是忽然看到临水人家的惊喜,接着写宁静安详的烟村给词人带来的一种有所依托的温暖和慰藉.同时,眼前如画的烟村,也触发了词人一缕思乡之情.

微信号咨询

请添加微信号咨询:19071507959

在线报名

郑重声明:本文内容、数据、图表等来源于网络引用或其他公开资料,版权归属原作者、原发表出处。若版权所有方对本文的引用持有异议,请联系留学指南网,本方将及时处理。本文的引用仅供读者交流学习使用,不涉及商业目的。本文内容仅代表作者观点,网站不对内容的准确性、可靠性或完整性提供明示或暗示的保证。读者阅读本文后做出的决定或行为,是基于自主意愿和独立判断做出的,请读者明确相关结果。如需转载本方拥有版权的文章,请联系留学指南网www.liuxue678.com注明“转载原因”。未经允许私自转载将保留追究其法律责任的权利。

上一篇:青灯观青史,三国七十七回关羽死后人们给他撰写的对联是什么

下一篇:暂无

相关推荐

关注我们

    留学指南网
返回顶部