怀君属秋夜,韦应物秋夜寄邱员外原诗注释翻译赏析
1、韦应物秋夜寄邱员外原诗注释翻译赏析
1、原文
怀君属秋夜,散步咏凉天。
空山松子落,幽人应未眠。
2、注释
邱员外:名丹,苏州人,曾拜尚书郎,后隐居平山上。
属:正值。
幽人:悠闲的人,指丘员外。
3、译文
怀念您啊,在这悲凉的秋夜;
我独自散步访咏叹凉爽的秋天。
空山寂静能听到松子落地声,
我想您也在思友而难以成眠。
4、赏析
这是一首怀人诗。诗人与丘丹在苏州时过往甚密,丘丹临平山学道时,诗人写此诗以寄怀。诗的首两句,写自己因秋夜怀人而徘徊沉吟的情景;后两句想象所怀的人这时也在怀念自己而难以成眠。隐士常以松子为食,因而想到松子脱落季节即想起对方。一样秋色,异地相思。着墨虽淡,韵味无穷;语浅情深,言简意长。全诗以其古雅闲淡的风格美,给人玩绎不尽的艺术享受。
2、秋夜寄邱十二员外古诗带拼音
秋夜寄邱十二员外古诗带拼音:
huái jūn zhǔ qiū yè,sàn bù yǒng liáng tiān。
怀君属秋夜,散步咏凉天。
kōng shān sōng zǐ luò,yōu rén yīng wèi mián。
空山松子落,幽人应未眠。
白话译文:怀念你竟在这深秋的夜晚,散步咏叹多么寒凉的霜天。想此刻空山中正掉落松子,幽居的友人一定还未安眠。
整体赏析:
它给予读者的艺术享受,首先就是这一古雅闲淡的风格美。它不以强烈的语言打动读者,只是从容下笔,淡淡着墨,而语浅情深,言简意长,使人感到韵味悠永,玩绎不尽。
如果就构思和写法而言,这首诗还另有其值得拈出之处。它是一首怀人诗。前半部分写诗人自己,即怀念友人之人。后半部分写正在临平山学道的丘丹,即诗人所怀念之人。
首句“怀君属秋夜”,点明季节是秋天,时间是夜晚,而这“秋夜”之景与“怀君”之情,正是彼此衬映的。
次句“散步咏凉天”,承接自然,全不着力,而紧扣上句。“散步”是与“怀君”相照应的,“凉天”是与“秋夜”相绾合的。这两句都是写实,写出了作者因怀人而在凉秋之夜徘徊沉吟的情景。
3、怀君属秋夜,散步咏凉天。
4、怀君属秋夜,散步咏凉天。空山松子落,幽人应未眠猜谜什动物
请添加微信号咨询:19071507959